Франкфурт, 1963 год. Молодая переводчица Ева живёт со своими родителями, которые управляют рестораном "Немецкий дом". Это место, где собирается старшее поколение, наслаждаясь пивом и традиционными блюдами, но атмосфера в ресторане, как и в стране, пропитана молчанием и непроговоренными секретами, касающимися прошлого. Ева ведёт обычную жизнь, занимается своей работой и помогает родителям, не задумываясь о том, что её ждёт впереди.
Неожиданно её вызывают в суд для перевода на уголовном процессе. Судебное разбирательство, в котором она должна участвовать, — первое в своём роде во Франкфурте: процесс против бывших членов СС, причастных к преступлениям в концентрационном лагере Освенцим. Ева, до этого момента мало задумывавшаяся о событиях Второй мировой войны, оказывается втянута в процесс, который откроет ей глаза на страшные преступления прошлого.
В первый день суда Ева сталкивается с суровой реальностью — свидетельскими показаниями жертв Освенцима, которые описывают ужасы, происходившие в лагере. Её задача — перевести всё, что говорят свидетели, но каждое слово, каждый факт становятся для неё потрясением. Она слышит рассказы о жестоких экспериментах, массовых казнях, и это постепенно меняет её восприятие как собственного прошлого, так и того, что скрывается за внешне спокойной и упорядоченной жизнью её родителей и их окружения.
Ева начинает осознавать, что её работа не просто перевод, а мост между прошлым и настоящим, между жертвами и их мучителями. С каждым днём её внутренний мир становится всё более неспокойным. Она начинает задавать вопросы своим родителям о том, что происходило во время войны, но сталкивается с молчанием и уклончивыми ответами. Её отец и мать не хотят обсуждать прошлое, предпочитая избегать этой темы, но Ева больше не может мириться с этим молчанием.